다른 명령
[Intro: Sam Evans]
Caught up with the audience
관중들에게 사로잡혀
Caught up with the audience
관중들에게 사로잡혀
Cause you're out of view
네가 보이지 않으니까
Boom, like a tidal wave
펑, 마치 쓰나미처럼
I'm trying, but I cannot save you
난 노력하지만, 널 구할 수 없어
[Verse 1: Bas]
I can't
그럴 수가 없어
City to city, a young legend fulfilling my dreams shattering ceilings
도시에서 도시로, 천장을 깨뜨리고 꿈을 이루는 어린 전설
It got me feeling myself
감정에 사로잡히네
Look how I'm fitting the belt, they never give me a chance
챔피언 벨트가 잘 맞는 걸 봐, 그들은 기회를 주지 않았지
I never give 'em a breath, keep a foot on they neck
그들에게 숨쉴 기회도 안 줘, 걔네 목 위에 발을 올려
I go deep to the depts, submerged in it
좀 더 깊이 들어가, 몸을 담그지
I'm getting the urge, nigga
욕구가 생기는군
I'm killing these niggas off, call me the purge I just been peelin' the feelings off
이놈들을 죽여놓겠어, 정화 작업이야, 나는 감정들의 껍질을 벗기는 중
Layers of inner thoughts, you're playin' 'em in your car
층층이 쌓인 내면의 생각, 넌 차 안에서 그것들을 갖고 놀아
But really you're in my head like Yamaka synagogues
하지만 사실 넌 Yamaka 유대교 회당처럼 내 머리 속에 있어
Bassy been a problem they probably never could solve
Bassy는 그들이 절대로 해결할 수 없는 문제였지
Like me at the bottom, they probably got better odds than knockin' the rings off of Saturn
마치 밑바닥에 있는 나처럼, 아마 나보단 토성의 고리를 날려보내는 게 더 가능성 높을걸
Find it hard to settle, I want it all forever
정착하기 어려워, 영원히 모든 걸 원해
The speech, it don't get me bothered and the streets, you ain't get involved in
강연, 날 귀찮게 하지나 마, 그리고 거리, 거기에 휘말리지마
Y'all sweet like some kindergarteners
너네들은 유치원생처럼 예쁘기만 해
I got heat and I'm feeling heartless, heartless
난 열기가 오르고, 무자비해진 기분, 기분
I been making all these songs just for you to hear
니네들이 들을 수 있도록 노래를 만들어왔지
Get these niggas outta here like the Uber here
얘네들 좀 Uber 도착한 것처럼 여기서 내보내
'bout to switch another gig, kill another year
다른 스타일로 바꾼 다음에, 1년 더 죽여야지
Gang Dreamville run the game and we come for anything, man
Dreamville 갱은 이 게임을 이끌어, 우린 뭐든 노려
If we ask, they abide, pain from the sacrifice
만약 우리가 요구하면, 그들은 참아, 희생에 의한 고통
Had to leave my other half on the side
내 반쪽은 저쪽에 두고 왔지
I just laugh when my stock on the rise
내 주가가 오르면 난 그냥 웃어
Stack all this cash, couldn've overdraft if I tried
돈을 다 모아, 아무리 노력해도 적자가 안 나네
[Hook: Bas + Sam Evans]
I need to reset myself (without you)
내 자신을 리셋해야돼 (너 없이)
I won't neglect myself (with-without you)
날 무시할 수 없어 (너-너 없이)
I had to test myself (without you)
내 자신을 시험해야했지 (너 없이)
I think I'm at my best (with without you)
난 최고의 지점에 있는거 같아 (너-너 없이)
Boom, like a tidal wave
펑, 마치 쓰나미처럼
I'm trying but I cannot save (you)
노력을 해도 널 구할 수 없어
[Verse 2]
I can't
안돼
These pups ain't war-ready
저 강아지들은 전쟁 준비가 안 됐어
Getting lost in the city like Doc Gooden, Strawberry
Doc Gooden, Strawberry처럼 도시에서 헤매는 중
When the block hottel Cosby I got puddin' already
거리가 뜨거울 때 Cosby(?), 난 이미 푸딩을 준비했어
In the drop top, bitch hop in it all ready
컨버터블 안이야, 이년아 어서 타
Yelling "fuck the cops," middle fingers to the opps
소리지르네 "경찰 따위 엿먹어" 적들에게 가운데손가락
Stop with it already, our efforts get nothing but aftershock
어서 멈춰, 우리 노력에는 여진 밖에 따르지 않네
Crampin' my style but I got hot with already
내 스타일을 우겨넣었지만 이미 뜨거워졌는걸
This for the phony in his sleep
이건 잠을 자고 있는 가짜 놈들을 위한 거
Throwin' up goat emojis, niggas lookin' like some sheep
염소 이모티콘을 쓰는데, 마치 양 같이 구네
Presidential Rollie on me, bitch, I'm rollin' like a sheik
난 대통령급 Rolex를 찼어, 개년아, 족장처럼 살아
You ain't know, gettin' low, I coulda caught you on my sleeve
넌 몰랐지, 몰래 다녀, 내 소매에 네가 걸릴지도(?)
Took my girls to Japan, do some shopping' and, man
여자들을 일본으로 데려가서, 쇼핑을 하고
I could show you new options
새로운 옵션을 보여줄게
Do what you want when you poppin'
성공했을 땐 원하는 대로 해
Made a few loan to my partners to out a hole in your top
네 꼭대기 구멍에서 빠져나오기 위해 파트너에게 돈을 좀 빌려줬지(?)
Just to spend a week in Colombia fuckin' hoes, eating tapas
콜롬비아에서 여자들을 따먹고 타파스를 먹으면서 몇 주를 보내
Damn , if we ain't home they adopt us
젠장, 우리가 집에 오지 않으면 그들은 우릴 입양하겠지
[I live round here, I live round here]
[난 이 근처에 살아, 난 이 근처에 살아]
[Hook]
I need to reset myself (without you)
내 자신을 리셋해야돼 (너 없이)
I won't neglect myself (without you)
날 무시할 수 없어 (너 없이)
I had to test myself (without you)
내 자신을 시험해야했지 (너 없이)
I think I'm at my best (without you)
난 최고의 지점에 있는거 같아 (너 없이)
Boom, like a tidal wave
펑, 마치 쓰나미처럼
I'm trying but I cannot save (you)
노력을 해도 널 구할 수 없어
via http://danced.co.kr/xe/index.php?mid=translation&document_srl=44516