다른 명령
새 문서: [Intro]<br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>[Verse 1: No Rome]<br>Take a picture of all my flaws<br>내 단점의 사진... |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
[Intro]<br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>[Verse 1: No Rome]<br>Take a picture of all my flaws<br>내 단점의 사진을 찍어둬<br><br>Or you can take a video on your phone<br>아니면 전화기로 동영상을 찍어도 돼<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>And you know that I would talk<br>알다시피 난 얘기를 하겠지만<br><br>But I'm too afraid to pick you up and go home<br>널 데리고 집으로 가기엔 겁이 많이 나<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>I'm feeling Dazed like a magazine<br>혼란스러운 (Dazed) 기분이야, 잡지처럼<br><br>Finding my own sanity, wishing it'll all go away<br>제정신을 지켜, 전부 다 사라지기를 바라며<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>Now we're smoking off the balcony<br>이제 우린 발코니에서 담배를 피워<br><br>You're telling me profanities, maybe it was never okay<br>넌 노골적인 얘기를 늘어놓네, 괜찮은 게 아니었나봐<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>[Pre-Chorus: No Rome]<br>345, that's where we stayed<br>345, 우린 그곳에 있었지<br><br>She told me I'm a narcissist doing it again<br>그녀는 이런 짓을 또 하는 나는 나르시스트랬어<br><br>Took a bunch of acid and she told me, "not again"<br>환각제를 잔뜩 먹고, 그녀는 말했지 "또 이러다니"<br><br>Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends<br>이제 그녀에게 말해야겠어, 그녀의 친구를 사랑한다고<br><br>345, that's where we stayed<br>345, 우린 그곳에 있었지<br><br>She told me I'm a narcissist doing it again<br>그녀는 이런 짓을 또 하는 나는 나르시스트랬어<br><br>Took a bunch of acid and she told me, "not again"<br>환각제를 잔뜩 먹고, 그녀는 말했지 "또 이러다니"<br><br>Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends<br>이제 그녀에게 말해야겠어, 그녀의 친구를 사랑한다고<br><br>[Chorus: Matty Healy]<br>(You got me like) (You got me like)<br>(너 때문에 난) (너 때문에 난)<br><br>(You got me like) (You got me like)<br>(너 때문에 난) (너 때문에 난)<br><br>And I've been seeing somebody<br>난 요즘 누구 만나<br><br>But I've not found a way to tell you<br>하지만 네게 어떻게 말해야할지 모르겠어<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>That I'm seeing somebody<br>요즘 만나는 사람 있단 얘기를<br><br>There's not a nice way for me to say that<br>잘 말할 수 있는 방법이 없어<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>I've been seeing somebody<br>최근 만나는 사람이 있어<br><br>You know I want you to be happy<br>물론 네가 행복하기를 바라<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>Since I'm seeing somebody and then maybe we can get on with it<br>나도 만나는 사람이 있으니까 우린 이대로 해버리는게 어때<br><br>(You got me like) (You got me like)<br>(너 때문에 난) (너 때문에 난)<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>[Verse 2: No Rome]<br>Stay out late, I just wanna get stoned<br>늦게까지 깨있어, 그냥 취해버리고 싶어<br><br>Telling all your friends that I'm never at home<br>니 친구들에겐 난 집에 가는 길이 없다고 말해<br><br>And my face filling up with blood<br>내 얼굴엔 피가 차올라<br><br>But you're still saying they don't like your bourgeois<br>하지만 넌 걔네가 너의 부르주아 방식을 싫어한다 말하지<br><br>Coughing up the promethazine<br>기침약을 뱉어내<br><br>Living like an evergreen, sorry for the things that I've done<br>상록수처럼 살아가, 내가 저지른 일들은 미안해<br><br>Now Selena won't be friends with me, I was kissing Emily<br>이제 Selena는 내 친구가 되어주지 않네, 난 Emily랑 키스하고 있었지<br><br>I love you, it was never your fault (Got me like)<br>널 사랑해, 네 잘못은 전혀 아니야 (너 때문에 난)<br><br>[Pre-Chorus: No Rome]<br>345, that's where we stayed<br>345, 우린 그곳에 있었지<br><br>She told me I'm a narcissist doing it again<br>그녀는 이런 짓을 또 하는 나는 나르시스트랬어<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>Took a bunch of acid and she told me, "not again"<br>환각제를 잔뜩 먹고, 그녀는 말했지 "또 이러다니"<br><br>Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends<br>이제 그녀에게 말해야겠어, 그녀의 친구를 사랑한다고<br><br>[Chorus: Matty Healy]<br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>And I've been seeing somebody<br>난 요즘 누구 만나<br><br>But I've not found a way to tell you<br>하지만 네게 어떻게 말해야할지 모르겠어<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>That I'm seeing somebody<br>요즘 만나는 사람 있단 얘기를<br><br>There's not a nice way for me to say that<br>잘 말할 수 있는 방법이 없어<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>I've been seeing somebody<br>최근 만나는 사람이 있어<br><br>You know I want you to be happy<br>물론 네가 행복하기를 바라<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>Since I'm seeing somebody and then maybe we can get on with it<br>나도 만나는 사람이 있으니까 우린 이대로 해버리는게 어때<br><br>(You got me like) (You got me like)<br>(너 때문에 난) (너 때문에 난)<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>Seeing somebody (You got me like)<br>누군가를 만나고 있다고 (너 때문에 난)<br><br>[Outro: No Rome]<br>345, that's where we stayed<br>345, 우린 그곳에 있었지<br><br>She told me I'm a narcissist doing it again<br>그녀는 이런 짓을 또 하는 나는 나르시스트랬어<br><br>Took a bunch of acid and she told me, "not again"<br>환각제를 잔뜩 먹고, 그녀는 말했지 "또 이러다니"<br><br>Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends<br>이제 그녀에게 말해야겠어, 그녀의 친구를 사랑한다고<br><br>[[분류:번역]][[분류:DanceD번역]][[분류:No Rome]] | [Intro]<br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>[Verse 1: No Rome]<br>Take a picture of all my flaws<br>내 단점의 사진을 찍어둬<br><br>Or you can take a video on your phone<br>아니면 전화기로 동영상을 찍어도 돼<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>And you know that I would talk<br>알다시피 난 얘기를 하겠지만<br><br>But I'm too afraid to pick you up and go home<br>널 데리고 집으로 가기엔 겁이 많이 나<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>I'm feeling Dazed like a magazine<br>혼란스러운 (Dazed) 기분이야, 잡지처럼<br><br>Finding my own sanity, wishing it'll all go away<br>제정신을 지켜, 전부 다 사라지기를 바라며<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>Now we're smoking off the balcony<br>이제 우린 발코니에서 담배를 피워<br><br>You're telling me profanities, maybe it was never okay<br>넌 노골적인 얘기를 늘어놓네, 괜찮은 게 아니었나봐<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>[Pre-Chorus: No Rome]<br>345, that's where we stayed<br>345, 우린 그곳에 있었지<br><br>She told me I'm a narcissist doing it again<br>그녀는 이런 짓을 또 하는 나는 나르시스트랬어<br><br>Took a bunch of acid and she told me, "not again"<br>환각제를 잔뜩 먹고, 그녀는 말했지 "또 이러다니"<br><br>Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends<br>이제 그녀에게 말해야겠어, 그녀의 친구를 사랑한다고<br><br>345, that's where we stayed<br>345, 우린 그곳에 있었지<br><br>She told me I'm a narcissist doing it again<br>그녀는 이런 짓을 또 하는 나는 나르시스트랬어<br><br>Took a bunch of acid and she told me, "not again"<br>환각제를 잔뜩 먹고, 그녀는 말했지 "또 이러다니"<br><br>Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends<br>이제 그녀에게 말해야겠어, 그녀의 친구를 사랑한다고<br><br>[Chorus: Matty Healy]<br>(You got me like) (You got me like)<br>(너 때문에 난) (너 때문에 난)<br><br>(You got me like) (You got me like)<br>(너 때문에 난) (너 때문에 난)<br><br>And I've been seeing somebody<br>난 요즘 누구 만나<br><br>But I've not found a way to tell you<br>하지만 네게 어떻게 말해야할지 모르겠어<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>That I'm seeing somebody<br>요즘 만나는 사람 있단 얘기를<br><br>There's not a nice way for me to say that<br>잘 말할 수 있는 방법이 없어<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>I've been seeing somebody<br>최근 만나는 사람이 있어<br><br>You know I want you to be happy<br>물론 네가 행복하기를 바라<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>Since I'm seeing somebody and then maybe we can get on with it<br>나도 만나는 사람이 있으니까 우린 이대로 해버리는게 어때<br><br>(You got me like) (You got me like)<br>(너 때문에 난) (너 때문에 난)<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>[Verse 2: No Rome]<br>Stay out late, I just wanna get stoned<br>늦게까지 깨있어, 그냥 취해버리고 싶어<br><br>Telling all your friends that I'm never at home<br>니 친구들에겐 난 집에 가는 길이 없다고 말해<br><br>And my face filling up with blood<br>내 얼굴엔 피가 차올라<br><br>But you're still saying they don't like your bourgeois<br>하지만 넌 걔네가 너의 부르주아 방식을 싫어한다 말하지<br><br>Coughing up the promethazine<br>기침약을 뱉어내<br><br>Living like an evergreen, sorry for the things that I've done<br>상록수처럼 살아가, 내가 저지른 일들은 미안해<br><br>Now Selena won't be friends with me, I was kissing Emily<br>이제 Selena는 내 친구가 되어주지 않네, 난 Emily랑 키스하고 있었지<br><br>I love you, it was never your fault (Got me like)<br>널 사랑해, 네 잘못은 전혀 아니야 (너 때문에 난)<br><br>[Pre-Chorus: No Rome]<br>345, that's where we stayed<br>345, 우린 그곳에 있었지<br><br>She told me I'm a narcissist doing it again<br>그녀는 이런 짓을 또 하는 나는 나르시스트랬어<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>Took a bunch of acid and she told me, "not again"<br>환각제를 잔뜩 먹고, 그녀는 말했지 "또 이러다니"<br><br>Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends<br>이제 그녀에게 말해야겠어, 그녀의 친구를 사랑한다고<br><br>[Chorus: Matty Healy]<br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>And I've been seeing somebody<br>난 요즘 누구 만나<br><br>But I've not found a way to tell you<br>하지만 네게 어떻게 말해야할지 모르겠어<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>That I'm seeing somebody<br>요즘 만나는 사람 있단 얘기를<br><br>There's not a nice way for me to say that<br>잘 말할 수 있는 방법이 없어<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>I've been seeing somebody<br>최근 만나는 사람이 있어<br><br>You know I want you to be happy<br>물론 네가 행복하기를 바라<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>Since I'm seeing somebody and then maybe we can get on with it<br>나도 만나는 사람이 있으니까 우린 이대로 해버리는게 어때<br><br>(You got me like) (You got me like)<br>(너 때문에 난) (너 때문에 난)<br><br>(You got me like)<br>(너 때문에 난)<br><br>Seeing somebody (You got me like)<br>누군가를 만나고 있다고 (너 때문에 난)<br><br>[Outro: No Rome]<br>345, that's where we stayed<br>345, 우린 그곳에 있었지<br><br>She told me I'm a narcissist doing it again<br>그녀는 이런 짓을 또 하는 나는 나르시스트랬어<br><br>Took a bunch of acid and she told me, "not again"<br>환각제를 잔뜩 먹고, 그녀는 말했지 "또 이러다니"<br><br>Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends<br>이제 그녀에게 말해야겠어, 그녀의 친구를 사랑한다고<br><br>[[분류:번역]][[분류:DanceD번역]][[분류:No Rome]] | ||
via http://danced.co.kr/xe/index.php?mid=translation&document_srl=44278 |
2022년 4월 27일 (수) 20:57 기준 최신판
[Intro]
(You got me like)
(너 때문에 난)
(You got me like)
(너 때문에 난)
[Verse 1: No Rome]
Take a picture of all my flaws
내 단점의 사진을 찍어둬
Or you can take a video on your phone
아니면 전화기로 동영상을 찍어도 돼
(You got me like)
(너 때문에 난)
And you know that I would talk
알다시피 난 얘기를 하겠지만
But I'm too afraid to pick you up and go home
널 데리고 집으로 가기엔 겁이 많이 나
(You got me like)
(너 때문에 난)
I'm feeling Dazed like a magazine
혼란스러운 (Dazed) 기분이야, 잡지처럼
Finding my own sanity, wishing it'll all go away
제정신을 지켜, 전부 다 사라지기를 바라며
(You got me like)
(너 때문에 난)
Now we're smoking off the balcony
이제 우린 발코니에서 담배를 피워
You're telling me profanities, maybe it was never okay
넌 노골적인 얘기를 늘어놓네, 괜찮은 게 아니었나봐
(You got me like)
(너 때문에 난)
[Pre-Chorus: No Rome]
345, that's where we stayed
345, 우린 그곳에 있었지
She told me I'm a narcissist doing it again
그녀는 이런 짓을 또 하는 나는 나르시스트랬어
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
환각제를 잔뜩 먹고, 그녀는 말했지 "또 이러다니"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
이제 그녀에게 말해야겠어, 그녀의 친구를 사랑한다고
345, that's where we stayed
345, 우린 그곳에 있었지
She told me I'm a narcissist doing it again
그녀는 이런 짓을 또 하는 나는 나르시스트랬어
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
환각제를 잔뜩 먹고, 그녀는 말했지 "또 이러다니"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
이제 그녀에게 말해야겠어, 그녀의 친구를 사랑한다고
[Chorus: Matty Healy]
(You got me like) (You got me like)
(너 때문에 난) (너 때문에 난)
(You got me like) (You got me like)
(너 때문에 난) (너 때문에 난)
And I've been seeing somebody
난 요즘 누구 만나
But I've not found a way to tell you
하지만 네게 어떻게 말해야할지 모르겠어
(You got me like)
(너 때문에 난)
That I'm seeing somebody
요즘 만나는 사람 있단 얘기를
There's not a nice way for me to say that
잘 말할 수 있는 방법이 없어
(You got me like)
(너 때문에 난)
I've been seeing somebody
최근 만나는 사람이 있어
You know I want you to be happy
물론 네가 행복하기를 바라
(You got me like)
(너 때문에 난)
Since I'm seeing somebody and then maybe we can get on with it
나도 만나는 사람이 있으니까 우린 이대로 해버리는게 어때
(You got me like) (You got me like)
(너 때문에 난) (너 때문에 난)
(You got me like)
(너 때문에 난)
[Verse 2: No Rome]
Stay out late, I just wanna get stoned
늦게까지 깨있어, 그냥 취해버리고 싶어
Telling all your friends that I'm never at home
니 친구들에겐 난 집에 가는 길이 없다고 말해
And my face filling up with blood
내 얼굴엔 피가 차올라
But you're still saying they don't like your bourgeois
하지만 넌 걔네가 너의 부르주아 방식을 싫어한다 말하지
Coughing up the promethazine
기침약을 뱉어내
Living like an evergreen, sorry for the things that I've done
상록수처럼 살아가, 내가 저지른 일들은 미안해
Now Selena won't be friends with me, I was kissing Emily
이제 Selena는 내 친구가 되어주지 않네, 난 Emily랑 키스하고 있었지
I love you, it was never your fault (Got me like)
널 사랑해, 네 잘못은 전혀 아니야 (너 때문에 난)
[Pre-Chorus: No Rome]
345, that's where we stayed
345, 우린 그곳에 있었지
She told me I'm a narcissist doing it again
그녀는 이런 짓을 또 하는 나는 나르시스트랬어
(You got me like)
(너 때문에 난)
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
환각제를 잔뜩 먹고, 그녀는 말했지 "또 이러다니"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
이제 그녀에게 말해야겠어, 그녀의 친구를 사랑한다고
[Chorus: Matty Healy]
(You got me like)
(너 때문에 난)
And I've been seeing somebody
난 요즘 누구 만나
But I've not found a way to tell you
하지만 네게 어떻게 말해야할지 모르겠어
(You got me like)
(너 때문에 난)
That I'm seeing somebody
요즘 만나는 사람 있단 얘기를
There's not a nice way for me to say that
잘 말할 수 있는 방법이 없어
(You got me like)
(너 때문에 난)
I've been seeing somebody
최근 만나는 사람이 있어
You know I want you to be happy
물론 네가 행복하기를 바라
(You got me like)
(너 때문에 난)
Since I'm seeing somebody and then maybe we can get on with it
나도 만나는 사람이 있으니까 우린 이대로 해버리는게 어때
(You got me like) (You got me like)
(너 때문에 난) (너 때문에 난)
(You got me like)
(너 때문에 난)
Seeing somebody (You got me like)
누군가를 만나고 있다고 (너 때문에 난)
[Outro: No Rome]
345, that's where we stayed
345, 우린 그곳에 있었지
She told me I'm a narcissist doing it again
그녀는 이런 짓을 또 하는 나는 나르시스트랬어
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
환각제를 잔뜩 먹고, 그녀는 말했지 "또 이러다니"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
이제 그녀에게 말해야겠어, 그녀의 친구를 사랑한다고
via http://danced.co.kr/xe/index.php?mid=translation&document_srl=44278