<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://koreanhiphop.wiki/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%B2%88%EC%97%AD_Bas_-_Purge</id>
	<title>번역 Bas - Purge - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://koreanhiphop.wiki/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%B2%88%EC%97%AD_Bas_-_Purge"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://koreanhiphop.wiki/w/index.php?title=%EB%B2%88%EC%97%AD_Bas_-_Purge&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-25T17:03:36Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0-alpha</generator>
	<entry>
		<id>https://koreanhiphop.wiki/w/index.php?title=%EB%B2%88%EC%97%AD_Bas_-_Purge&amp;diff=1608&amp;oldid=prev</id>
		<title>2022년 4월 27일 (수) 11:58에 BOSS님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://koreanhiphop.wiki/w/index.php?title=%EB%B2%88%EC%97%AD_Bas_-_Purge&amp;diff=1608&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-04-27T11:58:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ko&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;2022년 4월 27일 (수) 20:58 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;1번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;1번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[Intro: Sam Evans]&amp;lt;br&amp;gt;Caught up with the audience&amp;lt;br&amp;gt;관중들에게 사로잡혀&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Caught up with the audience&amp;lt;br&amp;gt;관중들에게 사로잡혀&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Cause you&#039;re out of view&amp;lt;br&amp;gt;네가 보이지 않으니까&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Boom, like a tidal wave&amp;lt;br&amp;gt;펑, 마치 쓰나미처럼&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I&#039;m trying, but I cannot save you&amp;lt;br&amp;gt;난 노력하지만, 널 구할 수 없어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[Verse 1: Bas]&amp;lt;br&amp;gt;I can&#039;t&amp;lt;br&amp;gt;그럴 수가 없어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;City to city, a young legend fulfilling my dreams shattering ceilings&amp;lt;br&amp;gt;도시에서 도시로, 천장을 깨뜨리고 꿈을 이루는 어린 전설&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;It got me feeling myself&amp;lt;br&amp;gt;감정에 사로잡히네&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Look how I&#039;m fitting the belt, they never give me a chance&amp;lt;br&amp;gt;챔피언 벨트가 잘 맞는 걸 봐, 그들은 기회를 주지 않았지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I never give &#039;em a breath, keep a foot on they neck&amp;lt;br&amp;gt;그들에게 숨쉴 기회도 안 줘, 걔네 목 위에 발을 올려&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I go deep to the depts, submerged in it&amp;lt;br&amp;gt;좀 더 깊이 들어가, 몸을 담그지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I&#039;m getting the urge, nigga&amp;lt;br&amp;gt;욕구가 생기는군&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I&#039;m killing these niggas off, call me the purge I just been peelin&#039; the feelings off&amp;lt;br&amp;gt;이놈들을 죽여놓겠어, 정화 작업이야, 나는 감정들의 껍질을 벗기는 중&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Layers of inner thoughts, you&#039;re playin&#039; &#039;em in your car&amp;lt;br&amp;gt;층층이 쌓인 내면의 생각, 넌 차 안에서 그것들을 갖고 놀아&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;But really you&#039;re in my head like Yamaka synagogues&amp;lt;br&amp;gt;하지만 사실 넌 Yamaka 유대교 회당처럼 내 머리 속에 있어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Bassy been a problem they probably never could solve&amp;lt;br&amp;gt;Bassy는 그들이 절대로 해결할 수 없는 문제였지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Like me at the bottom, they probably got better odds than knockin&#039; the rings off of Saturn&amp;lt;br&amp;gt;마치 밑바닥에 있는 나처럼, 아마 나보단 토성의 고리를 날려보내는 게 더 가능성 높을걸&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Find it hard to settle, I want it all forever&amp;lt;br&amp;gt;정착하기 어려워, 영원히 모든 걸 원해&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;The speech, it don&#039;t get me bothered and the streets, you ain&#039;t get involved in&amp;lt;br&amp;gt;강연, 날 귀찮게 하지나 마, 그리고 거리, 거기에 휘말리지마&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Y&#039;all sweet like some kindergarteners&amp;lt;br&amp;gt;너네들은 유치원생처럼 예쁘기만 해&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I got heat and I&#039;m feeling heartless, heartless&amp;lt;br&amp;gt;난 열기가 오르고, 무자비해진 기분, 기분&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I been making all these songs just for you to hear&amp;lt;br&amp;gt;니네들이 들을 수 있도록 노래를 만들어왔지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Get these niggas outta here like the Uber here&amp;lt;br&amp;gt;얘네들 좀 Uber 도착한 것처럼 여기서 내보내&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;bout to switch another gig, kill another year&amp;lt;br&amp;gt;다른 스타일로 바꾼 다음에, 1년 더 죽여야지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Gang Dreamville run the game and we come for anything, man&amp;lt;br&amp;gt;Dreamville 갱은 이 게임을 이끌어, 우린 뭐든 노려&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;If we ask, they abide, pain from the sacrifice&amp;lt;br&amp;gt;만약 우리가 요구하면, 그들은 참아, 희생에 의한 고통&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Had to leave my other half on the side&amp;lt;br&amp;gt;내 반쪽은 저쪽에 두고 왔지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I just laugh when my stock on the rise&amp;lt;br&amp;gt;내 주가가 오르면 난 그냥 웃어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Stack all this cash, couldn&#039;ve overdraft if I tried&amp;lt;br&amp;gt;돈을 다 모아, 아무리 노력해도 적자가 안 나네&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[Hook: Bas + Sam Evans]&amp;lt;br&amp;gt;I need to reset myself (without you)&amp;lt;br&amp;gt;내 자신을 리셋해야돼 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I won&#039;t neglect myself (with-without you)&amp;lt;br&amp;gt;날 무시할 수 없어 (너-너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I had to test myself (without you)&amp;lt;br&amp;gt;내 자신을 시험해야했지 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I think I&#039;m at my best (with without you)&amp;lt;br&amp;gt;난 최고의 지점에 있는거 같아 (너-너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Boom, like a tidal wave&amp;lt;br&amp;gt;펑, 마치 쓰나미처럼&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I&#039;m trying but I cannot save (you)&amp;lt;br&amp;gt;노력을 해도 널 구할 수 없어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[Verse 2]&amp;lt;br&amp;gt;I can&#039;t&amp;lt;br&amp;gt;안돼&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;These pups ain&#039;t war-ready&amp;lt;br&amp;gt;저 강아지들은 전쟁 준비가 안 됐어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Getting lost in the city like Doc Gooden, Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;Doc Gooden, Strawberry처럼 도시에서 헤매는 중&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;When the block hottel Cosby I got puddin&#039; already&amp;lt;br&amp;gt;거리가 뜨거울 때 Cosby(?), 난 이미 푸딩을 준비했어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;In the drop top, bitch hop in it all ready&amp;lt;br&amp;gt;컨버터블 안이야, 이년아 어서 타&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Yelling &quot;fuck the cops,&quot; middle fingers to the opps&amp;lt;br&amp;gt;소리지르네 &quot;경찰 따위 엿먹어&quot; 적들에게 가운데손가락&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Stop with it already, our efforts get nothing but aftershock&amp;lt;br&amp;gt;어서 멈춰, 우리 노력에는 여진 밖에 따르지 않네&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Crampin&#039; my style but I got hot with already&amp;lt;br&amp;gt;내 스타일을 우겨넣었지만 이미 뜨거워졌는걸&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;This for the phony in his sleep&amp;lt;br&amp;gt;이건 잠을 자고 있는 가짜 놈들을 위한 거&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Throwin&#039; up goat emojis, niggas lookin&#039; like some sheep&amp;lt;br&amp;gt;염소 이모티콘을 쓰는데, 마치 양 같이 구네&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Presidential Rollie on me, bitch, I&#039;m rollin&#039; like a sheik&amp;lt;br&amp;gt;난 대통령급 Rolex를 찼어, 개년아, 족장처럼 살아&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;You ain&#039;t know, gettin&#039; low, I coulda caught you on my sleeve&amp;lt;br&amp;gt;넌 몰랐지, 몰래 다녀, 내 소매에 네가 걸릴지도(?)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Took my girls to Japan, do some shopping&#039; and, man&amp;lt;br&amp;gt;여자들을 일본으로 데려가서, 쇼핑을 하고&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I could show you new options&amp;lt;br&amp;gt;새로운 옵션을 보여줄게&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Do what you want when you poppin&#039;&amp;lt;br&amp;gt;성공했을 땐 원하는 대로 해&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Made a few loan to my partners to out a hole in your top&amp;lt;br&amp;gt;네 꼭대기 구멍에서 빠져나오기 위해 파트너에게 돈을 좀 빌려줬지(?)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Just to spend a week in Colombia fuckin&#039; hoes, eating tapas&amp;lt;br&amp;gt;콜롬비아에서 여자들을 따먹고 타파스를 먹으면서 몇 주를 보내&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Damn , if we ain&#039;t home they adopt us&amp;lt;br&amp;gt;젠장, 우리가 집에 오지 않으면 그들은 우릴 입양하겠지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[I live round here, I live round here]&amp;lt;br&amp;gt;[난 이 근처에 살아, 난 이 근처에 살아]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[Hook]&amp;lt;br&amp;gt;I need to reset myself (without you)&amp;lt;br&amp;gt;내 자신을 리셋해야돼 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I won&#039;t neglect myself (without you)&amp;lt;br&amp;gt;날 무시할 수 없어 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I had to test myself (without you)&amp;lt;br&amp;gt;내 자신을 시험해야했지 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I think I&#039;m at my best (without you)&amp;lt;br&amp;gt;난 최고의 지점에 있는거 같아 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Boom, like a tidal wave&amp;lt;br&amp;gt;펑, 마치 쓰나미처럼&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I&#039;m trying but I cannot save (you)&amp;lt;br&amp;gt;노력을 해도 널 구할 수 &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;없어via &lt;/del&gt;http://danced.co.kr/xe/index.php?mid=translation&amp;amp;document_srl=44516&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[분류:번역]][[분류:DanceD번역]][[분류:Bas]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[Intro: Sam Evans]&amp;lt;br&amp;gt;Caught up with the audience&amp;lt;br&amp;gt;관중들에게 사로잡혀&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Caught up with the audience&amp;lt;br&amp;gt;관중들에게 사로잡혀&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Cause you&#039;re out of view&amp;lt;br&amp;gt;네가 보이지 않으니까&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Boom, like a tidal wave&amp;lt;br&amp;gt;펑, 마치 쓰나미처럼&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I&#039;m trying, but I cannot save you&amp;lt;br&amp;gt;난 노력하지만, 널 구할 수 없어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[Verse 1: Bas]&amp;lt;br&amp;gt;I can&#039;t&amp;lt;br&amp;gt;그럴 수가 없어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;City to city, a young legend fulfilling my dreams shattering ceilings&amp;lt;br&amp;gt;도시에서 도시로, 천장을 깨뜨리고 꿈을 이루는 어린 전설&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;It got me feeling myself&amp;lt;br&amp;gt;감정에 사로잡히네&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Look how I&#039;m fitting the belt, they never give me a chance&amp;lt;br&amp;gt;챔피언 벨트가 잘 맞는 걸 봐, 그들은 기회를 주지 않았지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I never give &#039;em a breath, keep a foot on they neck&amp;lt;br&amp;gt;그들에게 숨쉴 기회도 안 줘, 걔네 목 위에 발을 올려&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I go deep to the depts, submerged in it&amp;lt;br&amp;gt;좀 더 깊이 들어가, 몸을 담그지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I&#039;m getting the urge, nigga&amp;lt;br&amp;gt;욕구가 생기는군&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I&#039;m killing these niggas off, call me the purge I just been peelin&#039; the feelings off&amp;lt;br&amp;gt;이놈들을 죽여놓겠어, 정화 작업이야, 나는 감정들의 껍질을 벗기는 중&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Layers of inner thoughts, you&#039;re playin&#039; &#039;em in your car&amp;lt;br&amp;gt;층층이 쌓인 내면의 생각, 넌 차 안에서 그것들을 갖고 놀아&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;But really you&#039;re in my head like Yamaka synagogues&amp;lt;br&amp;gt;하지만 사실 넌 Yamaka 유대교 회당처럼 내 머리 속에 있어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Bassy been a problem they probably never could solve&amp;lt;br&amp;gt;Bassy는 그들이 절대로 해결할 수 없는 문제였지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Like me at the bottom, they probably got better odds than knockin&#039; the rings off of Saturn&amp;lt;br&amp;gt;마치 밑바닥에 있는 나처럼, 아마 나보단 토성의 고리를 날려보내는 게 더 가능성 높을걸&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Find it hard to settle, I want it all forever&amp;lt;br&amp;gt;정착하기 어려워, 영원히 모든 걸 원해&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;The speech, it don&#039;t get me bothered and the streets, you ain&#039;t get involved in&amp;lt;br&amp;gt;강연, 날 귀찮게 하지나 마, 그리고 거리, 거기에 휘말리지마&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Y&#039;all sweet like some kindergarteners&amp;lt;br&amp;gt;너네들은 유치원생처럼 예쁘기만 해&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I got heat and I&#039;m feeling heartless, heartless&amp;lt;br&amp;gt;난 열기가 오르고, 무자비해진 기분, 기분&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I been making all these songs just for you to hear&amp;lt;br&amp;gt;니네들이 들을 수 있도록 노래를 만들어왔지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Get these niggas outta here like the Uber here&amp;lt;br&amp;gt;얘네들 좀 Uber 도착한 것처럼 여기서 내보내&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&#039;bout to switch another gig, kill another year&amp;lt;br&amp;gt;다른 스타일로 바꾼 다음에, 1년 더 죽여야지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Gang Dreamville run the game and we come for anything, man&amp;lt;br&amp;gt;Dreamville 갱은 이 게임을 이끌어, 우린 뭐든 노려&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;If we ask, they abide, pain from the sacrifice&amp;lt;br&amp;gt;만약 우리가 요구하면, 그들은 참아, 희생에 의한 고통&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Had to leave my other half on the side&amp;lt;br&amp;gt;내 반쪽은 저쪽에 두고 왔지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I just laugh when my stock on the rise&amp;lt;br&amp;gt;내 주가가 오르면 난 그냥 웃어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Stack all this cash, couldn&#039;ve overdraft if I tried&amp;lt;br&amp;gt;돈을 다 모아, 아무리 노력해도 적자가 안 나네&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[Hook: Bas + Sam Evans]&amp;lt;br&amp;gt;I need to reset myself (without you)&amp;lt;br&amp;gt;내 자신을 리셋해야돼 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I won&#039;t neglect myself (with-without you)&amp;lt;br&amp;gt;날 무시할 수 없어 (너-너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I had to test myself (without you)&amp;lt;br&amp;gt;내 자신을 시험해야했지 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I think I&#039;m at my best (with without you)&amp;lt;br&amp;gt;난 최고의 지점에 있는거 같아 (너-너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Boom, like a tidal wave&amp;lt;br&amp;gt;펑, 마치 쓰나미처럼&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I&#039;m trying but I cannot save (you)&amp;lt;br&amp;gt;노력을 해도 널 구할 수 없어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[Verse 2]&amp;lt;br&amp;gt;I can&#039;t&amp;lt;br&amp;gt;안돼&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;These pups ain&#039;t war-ready&amp;lt;br&amp;gt;저 강아지들은 전쟁 준비가 안 됐어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Getting lost in the city like Doc Gooden, Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;Doc Gooden, Strawberry처럼 도시에서 헤매는 중&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;When the block hottel Cosby I got puddin&#039; already&amp;lt;br&amp;gt;거리가 뜨거울 때 Cosby(?), 난 이미 푸딩을 준비했어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;In the drop top, bitch hop in it all ready&amp;lt;br&amp;gt;컨버터블 안이야, 이년아 어서 타&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Yelling &quot;fuck the cops,&quot; middle fingers to the opps&amp;lt;br&amp;gt;소리지르네 &quot;경찰 따위 엿먹어&quot; 적들에게 가운데손가락&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Stop with it already, our efforts get nothing but aftershock&amp;lt;br&amp;gt;어서 멈춰, 우리 노력에는 여진 밖에 따르지 않네&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Crampin&#039; my style but I got hot with already&amp;lt;br&amp;gt;내 스타일을 우겨넣었지만 이미 뜨거워졌는걸&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;This for the phony in his sleep&amp;lt;br&amp;gt;이건 잠을 자고 있는 가짜 놈들을 위한 거&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Throwin&#039; up goat emojis, niggas lookin&#039; like some sheep&amp;lt;br&amp;gt;염소 이모티콘을 쓰는데, 마치 양 같이 구네&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Presidential Rollie on me, bitch, I&#039;m rollin&#039; like a sheik&amp;lt;br&amp;gt;난 대통령급 Rolex를 찼어, 개년아, 족장처럼 살아&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;You ain&#039;t know, gettin&#039; low, I coulda caught you on my sleeve&amp;lt;br&amp;gt;넌 몰랐지, 몰래 다녀, 내 소매에 네가 걸릴지도(?)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Took my girls to Japan, do some shopping&#039; and, man&amp;lt;br&amp;gt;여자들을 일본으로 데려가서, 쇼핑을 하고&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I could show you new options&amp;lt;br&amp;gt;새로운 옵션을 보여줄게&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Do what you want when you poppin&#039;&amp;lt;br&amp;gt;성공했을 땐 원하는 대로 해&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Made a few loan to my partners to out a hole in your top&amp;lt;br&amp;gt;네 꼭대기 구멍에서 빠져나오기 위해 파트너에게 돈을 좀 빌려줬지(?)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Just to spend a week in Colombia fuckin&#039; hoes, eating tapas&amp;lt;br&amp;gt;콜롬비아에서 여자들을 따먹고 타파스를 먹으면서 몇 주를 보내&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Damn , if we ain&#039;t home they adopt us&amp;lt;br&amp;gt;젠장, 우리가 집에 오지 않으면 그들은 우릴 입양하겠지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[I live round here, I live round here]&amp;lt;br&amp;gt;[난 이 근처에 살아, 난 이 근처에 살아]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[Hook]&amp;lt;br&amp;gt;I need to reset myself (without you)&amp;lt;br&amp;gt;내 자신을 리셋해야돼 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I won&#039;t neglect myself (without you)&amp;lt;br&amp;gt;날 무시할 수 없어 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I had to test myself (without you)&amp;lt;br&amp;gt;내 자신을 시험해야했지 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I think I&#039;m at my best (without you)&amp;lt;br&amp;gt;난 최고의 지점에 있는거 같아 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Boom, like a tidal wave&amp;lt;br&amp;gt;펑, 마치 쓰나미처럼&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I&#039;m trying but I cannot save (you)&amp;lt;br&amp;gt;노력을 해도 널 구할 수 &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;없어&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;via &lt;/ins&gt;http://danced.co.kr/xe/index.php?mid=translation&amp;amp;document_srl=44516&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[분류:번역]][[분류:DanceD번역]][[분류:Bas]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>BOSS</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://koreanhiphop.wiki/w/index.php?title=%EB%B2%88%EC%97%AD_Bas_-_Purge&amp;diff=1607&amp;oldid=prev</id>
		<title>BOSS: 새 문서: [Intro: Sam Evans]&lt;br&gt;Caught up with the audience&lt;br&gt;관중들에게 사로잡혀&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caught up with the audience&lt;br&gt;관중들에게 사로잡혀&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cause you&#039;re out of view&lt;br...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://koreanhiphop.wiki/w/index.php?title=%EB%B2%88%EC%97%AD_Bas_-_Purge&amp;diff=1607&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-04-27T11:58:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;새 문서: [Intro: Sam Evans]&amp;lt;br&amp;gt;Caught up with the audience&amp;lt;br&amp;gt;관중들에게 사로잡혀&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Caught up with the audience&amp;lt;br&amp;gt;관중들에게 사로잡혀&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Cause you&amp;#039;re out of view&amp;lt;br...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[Intro: Sam Evans]&amp;lt;br&amp;gt;Caught up with the audience&amp;lt;br&amp;gt;관중들에게 사로잡혀&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Caught up with the audience&amp;lt;br&amp;gt;관중들에게 사로잡혀&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Cause you&amp;#039;re out of view&amp;lt;br&amp;gt;네가 보이지 않으니까&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Boom, like a tidal wave&amp;lt;br&amp;gt;펑, 마치 쓰나미처럼&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;m trying, but I cannot save you&amp;lt;br&amp;gt;난 노력하지만, 널 구할 수 없어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[Verse 1: Bas]&amp;lt;br&amp;gt;I can&amp;#039;t&amp;lt;br&amp;gt;그럴 수가 없어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;City to city, a young legend fulfilling my dreams shattering ceilings&amp;lt;br&amp;gt;도시에서 도시로, 천장을 깨뜨리고 꿈을 이루는 어린 전설&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;It got me feeling myself&amp;lt;br&amp;gt;감정에 사로잡히네&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Look how I&amp;#039;m fitting the belt, they never give me a chance&amp;lt;br&amp;gt;챔피언 벨트가 잘 맞는 걸 봐, 그들은 기회를 주지 않았지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I never give &amp;#039;em a breath, keep a foot on they neck&amp;lt;br&amp;gt;그들에게 숨쉴 기회도 안 줘, 걔네 목 위에 발을 올려&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I go deep to the depts, submerged in it&amp;lt;br&amp;gt;좀 더 깊이 들어가, 몸을 담그지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;m getting the urge, nigga&amp;lt;br&amp;gt;욕구가 생기는군&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;m killing these niggas off, call me the purge I just been peelin&amp;#039; the feelings off&amp;lt;br&amp;gt;이놈들을 죽여놓겠어, 정화 작업이야, 나는 감정들의 껍질을 벗기는 중&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Layers of inner thoughts, you&amp;#039;re playin&amp;#039; &amp;#039;em in your car&amp;lt;br&amp;gt;층층이 쌓인 내면의 생각, 넌 차 안에서 그것들을 갖고 놀아&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;But really you&amp;#039;re in my head like Yamaka synagogues&amp;lt;br&amp;gt;하지만 사실 넌 Yamaka 유대교 회당처럼 내 머리 속에 있어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Bassy been a problem they probably never could solve&amp;lt;br&amp;gt;Bassy는 그들이 절대로 해결할 수 없는 문제였지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Like me at the bottom, they probably got better odds than knockin&amp;#039; the rings off of Saturn&amp;lt;br&amp;gt;마치 밑바닥에 있는 나처럼, 아마 나보단 토성의 고리를 날려보내는 게 더 가능성 높을걸&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Find it hard to settle, I want it all forever&amp;lt;br&amp;gt;정착하기 어려워, 영원히 모든 걸 원해&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;The speech, it don&amp;#039;t get me bothered and the streets, you ain&amp;#039;t get involved in&amp;lt;br&amp;gt;강연, 날 귀찮게 하지나 마, 그리고 거리, 거기에 휘말리지마&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Y&amp;#039;all sweet like some kindergarteners&amp;lt;br&amp;gt;너네들은 유치원생처럼 예쁘기만 해&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I got heat and I&amp;#039;m feeling heartless, heartless&amp;lt;br&amp;gt;난 열기가 오르고, 무자비해진 기분, 기분&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I been making all these songs just for you to hear&amp;lt;br&amp;gt;니네들이 들을 수 있도록 노래를 만들어왔지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Get these niggas outta here like the Uber here&amp;lt;br&amp;gt;얘네들 좀 Uber 도착한 것처럼 여기서 내보내&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;bout to switch another gig, kill another year&amp;lt;br&amp;gt;다른 스타일로 바꾼 다음에, 1년 더 죽여야지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Gang Dreamville run the game and we come for anything, man&amp;lt;br&amp;gt;Dreamville 갱은 이 게임을 이끌어, 우린 뭐든 노려&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;If we ask, they abide, pain from the sacrifice&amp;lt;br&amp;gt;만약 우리가 요구하면, 그들은 참아, 희생에 의한 고통&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Had to leave my other half on the side&amp;lt;br&amp;gt;내 반쪽은 저쪽에 두고 왔지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I just laugh when my stock on the rise&amp;lt;br&amp;gt;내 주가가 오르면 난 그냥 웃어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Stack all this cash, couldn&amp;#039;ve overdraft if I tried&amp;lt;br&amp;gt;돈을 다 모아, 아무리 노력해도 적자가 안 나네&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[Hook: Bas + Sam Evans]&amp;lt;br&amp;gt;I need to reset myself (without you)&amp;lt;br&amp;gt;내 자신을 리셋해야돼 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I won&amp;#039;t neglect myself (with-without you)&amp;lt;br&amp;gt;날 무시할 수 없어 (너-너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I had to test myself (without you)&amp;lt;br&amp;gt;내 자신을 시험해야했지 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I think I&amp;#039;m at my best (with without you)&amp;lt;br&amp;gt;난 최고의 지점에 있는거 같아 (너-너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Boom, like a tidal wave&amp;lt;br&amp;gt;펑, 마치 쓰나미처럼&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;m trying but I cannot save (you)&amp;lt;br&amp;gt;노력을 해도 널 구할 수 없어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[Verse 2]&amp;lt;br&amp;gt;I can&amp;#039;t&amp;lt;br&amp;gt;안돼&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;These pups ain&amp;#039;t war-ready&amp;lt;br&amp;gt;저 강아지들은 전쟁 준비가 안 됐어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Getting lost in the city like Doc Gooden, Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;Doc Gooden, Strawberry처럼 도시에서 헤매는 중&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;When the block hottel Cosby I got puddin&amp;#039; already&amp;lt;br&amp;gt;거리가 뜨거울 때 Cosby(?), 난 이미 푸딩을 준비했어&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;In the drop top, bitch hop in it all ready&amp;lt;br&amp;gt;컨버터블 안이야, 이년아 어서 타&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Yelling &amp;quot;fuck the cops,&amp;quot; middle fingers to the opps&amp;lt;br&amp;gt;소리지르네 &amp;quot;경찰 따위 엿먹어&amp;quot; 적들에게 가운데손가락&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Stop with it already, our efforts get nothing but aftershock&amp;lt;br&amp;gt;어서 멈춰, 우리 노력에는 여진 밖에 따르지 않네&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Crampin&amp;#039; my style but I got hot with already&amp;lt;br&amp;gt;내 스타일을 우겨넣었지만 이미 뜨거워졌는걸&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;This for the phony in his sleep&amp;lt;br&amp;gt;이건 잠을 자고 있는 가짜 놈들을 위한 거&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Throwin&amp;#039; up goat emojis, niggas lookin&amp;#039; like some sheep&amp;lt;br&amp;gt;염소 이모티콘을 쓰는데, 마치 양 같이 구네&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Presidential Rollie on me, bitch, I&amp;#039;m rollin&amp;#039; like a sheik&amp;lt;br&amp;gt;난 대통령급 Rolex를 찼어, 개년아, 족장처럼 살아&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;You ain&amp;#039;t know, gettin&amp;#039; low, I coulda caught you on my sleeve&amp;lt;br&amp;gt;넌 몰랐지, 몰래 다녀, 내 소매에 네가 걸릴지도(?)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Took my girls to Japan, do some shopping&amp;#039; and, man&amp;lt;br&amp;gt;여자들을 일본으로 데려가서, 쇼핑을 하고&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I could show you new options&amp;lt;br&amp;gt;새로운 옵션을 보여줄게&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Do what you want when you poppin&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;성공했을 땐 원하는 대로 해&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Made a few loan to my partners to out a hole in your top&amp;lt;br&amp;gt;네 꼭대기 구멍에서 빠져나오기 위해 파트너에게 돈을 좀 빌려줬지(?)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Just to spend a week in Colombia fuckin&amp;#039; hoes, eating tapas&amp;lt;br&amp;gt;콜롬비아에서 여자들을 따먹고 타파스를 먹으면서 몇 주를 보내&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Damn , if we ain&amp;#039;t home they adopt us&amp;lt;br&amp;gt;젠장, 우리가 집에 오지 않으면 그들은 우릴 입양하겠지&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[I live round here, I live round here]&amp;lt;br&amp;gt;[난 이 근처에 살아, 난 이 근처에 살아]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[Hook]&amp;lt;br&amp;gt;I need to reset myself (without you)&amp;lt;br&amp;gt;내 자신을 리셋해야돼 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I won&amp;#039;t neglect myself (without you)&amp;lt;br&amp;gt;날 무시할 수 없어 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I had to test myself (without you)&amp;lt;br&amp;gt;내 자신을 시험해야했지 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I think I&amp;#039;m at my best (without you)&amp;lt;br&amp;gt;난 최고의 지점에 있는거 같아 (너 없이)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Boom, like a tidal wave&amp;lt;br&amp;gt;펑, 마치 쓰나미처럼&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;m trying but I cannot save (you)&amp;lt;br&amp;gt;노력을 해도 널 구할 수 없어via http://danced.co.kr/xe/index.php?mid=translation&amp;amp;document_srl=44516&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[분류:번역]][[분류:DanceD번역]][[분류:Bas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>BOSS</name></author>
	</entry>
</feed>